9 كُتّاب تونسيون في القائمة الطويلة لجائزة الشيخ زايد للكتاب

ووصل إلى القائمة الطويلة تسع كتّاب تونسيين في الفروع المذكورة لهذه الجائزة. وضمّت القائمة الطويلة المؤهلة للجائزة لفرع الترجمة، كتاب « القول والمقول »، للكاتب « أوزوالد ديكرو »، والذي ترجمته بسمة بلحاج رحومة الشكيلي، وأصدره معهد تونس للترجمة ودار محمد علي للنشر سنة 2019، وكذلك كتاب « اختلاق أورُبا »، للكاتب « إيمانويل طود » والذي ترجمه أحمد فاضل الهلايلي ، وأصدرته مؤمنون بلا حدود للنشر والتوزيع عام 2020.
وسيتنافس الكتابان مع ثماني كتب أخرى مترجمة عن اللغات العربية والإنجليزية والفرنسية، وتنتمي هذه الأعمال المترجمة إلى مترجمين من 6 دول عربية هي السعودية ومصر وسوريا والعراق والمغرب.
وضمّت القائمة الطويلة لفرع « التنمية وبناء الدولة » 7 عناوين من 6 دول عربية هي تونس ومصر وسوريا والعراق والمغرب والسعودية. وستكون تونس ممثّلة في هذه الجائزة بعمليْن هما: معجم « دار السكة في العالم الإسلامي الوسيط »، للدكتور محمد الغضبان والصادر عن مؤسسة GLD عام 2021، وكذلك « في استشكال اليوم الفلسفي تأملات في الفلسفة الثانية من أجل إعادة التأسيس » للكاتب محمد أبو هاشم محجوب والصادر عن كلمة للنشر والتوزيع عام 2021.
وتضمنت القائمة الطويلة لفرع « الفنون والدراسات النقدية » 11 عنوانًا من 7 دول هي تونس ومصر والمغرب وسوريا والسعودية والجزائر والإمارات. وستكون المشاركة التونسية ممثلة بالكتابيْن « الرواسب الإفريقية في الثقافة الشعبية التونسية » للدكتور أمين الزواري، والصادر عن مكتبة علاء الدين عام 2019، و »نحو الشوارع في رحيل النحو إلى الشوارع » للدكتور توفيق العلوي والصادر عن دار محمد علي للنشر عام 2021.

زر الذهاب إلى الأعلى